Ron Proverbs

According to the online encyclopedia Wikipedia (English version, article on proverbs),

A proverb (from the Latin proverbium) is a simple and concrete saying popularly known and repeated, which expresses a truth, based on common sense or the practical experience of humanity. They are often metaphorical. A proverb that describes a basic rule of conduct may also be known as a maxim. If a proverb is distinguished by particularly good phrasing, it may be known as an aphorism.

The following proverbs are in the Daffo variety of Ron. They were collected by Uwe Seibert in 1991.

Lagbok ndee a fot a tawal kil.
The grasshopper got lost in the middle of the locusts.
Look before you leap.

Hayai mi, si tyaak ɓur kwa – ɗafal mi!
Stones don’t do mistakes, but people do!

Bakam ti laang la, ti tik la a fatam gbwya’ kwa.
The sword doesn’t return to the scaffold unused.
The evil that men do lives after them.
Those who live by the sword, will die by the sword.

Ra ɗanggat a zaan mawar kwa.
One hand is not able to lift a thatch roof.
Two are better than one.

Mamun ɗanggat kawai; mamun fulal sum.
Being alone means misfortune, being two is better.

Ka a cu, a shash shash ti a ɗyei kwa.
Don’t pass stool into the gourd from which you are eating.
Do not return evil for good.

Naaf ma kanan a sun kil mma naaf ma kanan a kwaan ti.
The witch knows where another witch is passing the night.
Once a thief, always a thief.

Ca har won ka mwan kwa.
Honey cannot be collected without fire.
Success comes after struggle.

Kawai a kaa’ai dir, ti mba a shit la wet.
One’s thoughts cannot be hidden from one’s face.

Ti yesan ɗak ti yaasi.
It has come as it always comes.
You cannot run away from your destiny.

Rafan ti kyaar fal kwa.
A leopard doesn’t give birth to a wolf.
Once a thief, always a thief.

The following proverbs are also in the Daffo variety of Ron. They were collected by Herrmann Jungraithmayr in 1962 and published in Jungraithmayr’s book “Die Ronsprachen”, Glückstadt 1970.

Dash a hyaak mar kwa.
Beating doesn’t kill a boy.

Ɗambus ti lang a sam ma tang ti ku ti nggor ha kwa.
The insect that bites you doesn’t come from another room.
Your closest friends and family members are those that hurt you most.

Naaf a cwaai shash ta ku ta mun haling kwa.
A person will not eat stool unless he is mad.

A bwaam cira ta ku ta nggor ha.
The dog you saved will bite you afterwards.
There is no gratitude to be found in this world.

The following proverbs are in the Bokkos variety of Ron. They were collected by Herrmann Jungraithmayr in 1962 and published in Jungraithmayr’s book “Die Ronsprachen”, Glückstadt 1970.

Murum taang lo kel kwa.
A hyena isn’t picky about her meat.

Ka kwaam fe mu re ya kwa.
We don’t neglect male children.

Kyara nggwaar sik kwa.
A dog doesn’t bite without a reason.

Shum ti fwaar ɗufal kwa.
Misery doesn’t kill people.

Arof si dwaan arya kwa.
Women don’t lack men.

Ham ti ti taal cici asel kwa.
Water doesn’t run without course.

Yir si cwaai ɗufal sik kwa.
Demons don’t eat people without a reason.

Motan ti hwaan ɗeng kwa.
Disease doesn’t spare anyone.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s