Here is another animal tale in the Bokkos dialect of Ron. It was written down by Pastor Joseph M. Nggyak in 1998. This time, the main character, Mr. Hare, tricks Mr. Hyena during their courtship of a girl. Hope you enjoy it. There is more to come.
Findel i kamo’ hu murum
Ai kamo’ hu murum sin waayan ɗafwar, unai murum yis kof a kamo’ njeng ta kel i afwari, unai mwen amai kamo’ wa ta yis ahwes wis. Yamwani yit ambe’ nyai, „I wa kunggo ti a kamo’ ahon a murum ya?“ Unai si teemun, ti lakus tirim amet, ni mma tyut shingat, lakut ni, „Yin a makaai i murum, ai som minin si lang murumi i fo i mbiri“, ti ni, „Mu ɗak ha langan sus kwa ami ya?“ Nyut, „Teshi ryang, shi wa ɗingi mwen niin. Kamo’ hum kel ta wur, wa rak, ta fota ma cala kwa. Murum yesus ɓi si wa kel i yamwan, wisus yis ɗarak, ni kon ma kamo’, ndurum ta ɗom, unai murum nyus ami-ya? Kamo’ ni, „Wa’ a dee, a nggwashal ti han sun“, unai murum nyus, „Ku wa kel i yamwan kwa ndai ahon atini ya?“ Kamo’ nyus, „Nna ku wa, unai ha ha’un ta mas kek-o“, murum nyus, „Kol tirim kwa, ya kun“, kamo’ nyus, „Nna ndi ku nggu arom shini ta mas ama, ka ndok sya i mas ama twarun nggwashal.“
Si maasi fota ngga’ ima kamo’ lak, murum ha’us ta mas, si ka’ fisel wa wur i yamwan. Si te mulang, kamo’ shingat ha’ munggi’ ta shitam i mbiri hu zarai i mbiri, unai kaci wa’ ti si maas maleng, kamo’ lak murum ni, „Ima yun wa ndak na mas ma aɗin ku no’ a mwinggi’ ta shitami fota mbiri, yin i no’ zarai na sisai bur tya ɓi i te na mas ndyas“, murum ni, „Kun ta kek“, unai si no’usi. Kamo’ ha’ tital ka’i ta ra, ɗu ta mas i murum kan mwinggi’ yis ta zarayi na sisai. Myan ima si kat nydong i muru ta ɓwai i yamwani, lai lai ti la munjengi ni, „A ɗufaal! Rang hun ya shak, hu ɗingun kwai yin mai lang ti mbiri amen.“ Lang ndash ti murum ti yal yis twaran sus ti zarai. Murum lang tital kupuruk, kupuruk, fota mbiri yis, nyai, „A kamo’ ami mai ha maasuni ya?“ Kamo’ tyos gbaak, si ru ta nggas ti wur i kamo’, pis ya tital wa ɗuus tasi musya hai. Angga’ ima kamo’ kof murum shingat hai nai.
The story of the hare and the hyena
The hare and the hyena were courting a woman. The hyena was more successful in his courtship, then one day the hare decided to go to her alone. The girl was saying to herself, „Should I marry the hare or the hyena?“ They sat down and she told him her problem. He said, if she were wise (she should marry him, because), he told her, „I am the chief of the hyena. In the past, our people used to ride the hyena instead of a horse.“ She asked, „Why do you no longer do it?“ He said, „Be patient, one day you will see it.“ The hare returned home, lay down and pretended to be sick. The hyena came to him to go to the girl with him and found him sleeping. He greeted him. Only a groan came back. The hyena asked what was wrong. The hare said, „Oh father, my testicles hurt me.“ The hyena said, „Shall we not go to the girl then?“ The hare said, „If we go, then you will have to carry me.“ The hyena said, „No problem, let’s go!“ The hare said, „If is like that, let’s put some clothes on your back, so that the hair on your back will not prick my testicles.“
They did like the hare had said, the hyena took him on his back and they started going to the house of the girl. They started going. The clever rabbit took a rope as a bridle and a spur. When they had not gone far, the hare said to the rabbit, „I will fall from your back, unless we tie my rope to you like a bridle and I put spurs on my leg, so that I may sit on your back straight.“ The hyena agreed and they tied it to him. The hare quickly climbed on the hyena with the bridle in his hands and the spurs on his legs. Shortly before they arrived in the street of the girl, he called with a loud voice: „People, come out, see me riding my horse today!“ While riding, he beat the hyena with a stick and continued pricking him with the spurs. The hyena started running kupuruk, kupuruk, like a horse. He asked the hare, „Why are you doing this to me?“ The hare remained silent. When they arrived near the hare’s house, he jumped off the hyena, ran and climbed a fig tree. This is how the hare tricked the hyena.